翻譯領域 | 法律翻譯 | 财经翻譯 | 工程翻譯 | 電子翻譯 | 醫學翻譯 | 論文翻譯 | 證件翻譯 | 網站翻譯 | 蓋章翻譯 | 字幕翻譯 | 商務口譯 | 會議口譯 | 會展口譯 | 陪同口譯 | 交替傳譯 | 同聲傳譯 | 桌面排版 | 機械翻譯 | 汽車翻譯 | 保險翻譯 | 旅遊翻譯 | 圖書翻譯 | 廣告翻譯 | 軟件翻譯 | 簡曆翻譯 | 更多... | | |
|
|
您現在的位置:首頁 >>
客服中心 >> 如何選擇翻譯公司
如何選擇翻譯公司
随着我國對外開放水平的提高和全球化的深入推進,中國翻譯公司如雨後春筍般湧現。然而,由于翻譯行業缺乏有效監督機制,導緻行業内惡性競争激烈,許多翻譯公司隻謀求眼前利益,打着“超低價”的标簽,争取客戶,最終不但害人害己,而且還害了整個翻譯行業。鑒于此,福州達人翻譯公司據多年服務經驗,對廣大客戶如何選擇翻譯公司(購買翻譯服務)提供一個參考性的建議,以供參考。
1.看網站是否合法
從翻譯公司網站本身來看,合法的網站,一般在國家工業和信息化部的ICP/IP地址/域名信息備案管理系統裏能查到網站的備案號,這個信息一般在網頁的底部正中有标示出,如“閩ICP備案11008540號”等。
2.看網站上的聯系方式
一般,正規翻譯公司在網站上留下辦公電話和傳真(0591-87739002和0591-87739004),很少留有私人的手機號;其次,看郵箱後綴是否是企業郵箱,企業郵箱比私人郵箱,可信度高;再次,正規翻譯公司在其網站上都留有詳細的辦公地址。
3.看公司網站内容
真正關注客戶的翻譯公司,網站内容豐富而專業, 比如福州達人翻譯公司擁有非常豐富的原創網站内容。花俏的網頁看似内容多,但如果您能仔細查看,說不定會有很多鏈接是無效的,誤導大衆。
4.看公司網站英文版或其它語言版
一般正規翻譯公司都有自己的英文版網站,比如福州達人翻譯公司擁有其英文版網站和中文繁體網站。如果一個翻譯公司自己的英文網站連連犯低級語法錯誤,漏洞百出,顯然其實力比較差的,可信度較低。
5.查看該公司的口碑
現在網絡上到處都有對公司評價的信息,這裏面包括兼職譯員和客戶的評價,當然也有許多槍手故意進行诽謗的評論,這要您自己進行仔細的鑒别一番了,當然,這些隻能作爲參考,也不能全信,畢竟和該公司合作過才能知曉。
6.看公司報價是否合理
俗話說一分錢一分貨、便宜沒好貨。翻譯本來是智力與體力相結合的耗時勞動,報酬應該比較高。如果翻譯價格低于80元/千字中文或打着超低價格,說明翻譯公司本身實力不強,或者翻譯人員缺少積極性而偷工減料,最後還是客戶暗地裏吃虧。
7.看公司是否誠信
誠信是一個公司應具有的最基本的品質。一些公司稱擁有幾百上千甚至幾千的譯員。然而,事實上翻譯行業中級以上水平的譯員是不多的,尤其是中譯外。 客觀地說,翻譯是一項比較辛苦的勞動,語言水平較高、熟悉專業領域而又樂于從事翻譯工作的人才并不多見。如果以初級譯員來翻譯,即使經譯審修改,譯稿的質量也不會高(譯審隻能在原稿基礎上修改,否則等于 重新翻譯)。缺乏誠信或對譯員要求過低的公司可能無法履行其承諾。 有的公司稱外籍人士審稿,我們可以判斷一下,懂中文的外籍專家做翻譯公司譯審的可能性有多大,而且外籍人士審稿的費用我們也可以推測出來,一般的翻譯價格 是無法負擔外籍譯審的費用的。
8.電話或Email咨詢
經過電話或Email咨詢,您可以基本判斷出翻譯公司中對客戶做出承諾的是什麽樣的人,其業務熟悉程度甚至其本身的語言水平,并可據此判斷其承諾的可信程度。 |
|